今回は、日本人が発音しやすいタイ語の基本フレーズをご紹介します。
タイ語は声調があるので日本人には発音が難しいため、
- タイ人に通じない
- 別の単語と勘違いされて困った
- 発音が変でタイ人に笑われた
- フレーズが長すぎて覚えられない
という経験をしたことのある方は、多いのではないでしょうか。
しかし、タイ語の中にも日本人が発音しやすくて、タイ人が聞き取りやすい単語はあります。
- 日本人が発音しやすいフレーズ(単語)
- タイ人が聞き取りやすいフレーズ(単語)
- 短くて覚えやすいフレーズ(単語)
- 実用的なフレーズ(単語)
この記事を読んだ3分後にタイ語を使えるように意識して記事を書いていますので、最後まで読んで頂けると嬉しいです。
本題に入る前に、ご紹介するフレーズを発音する時の注意点を2点だけ書かせてください(発音が簡単と言っておきながら、ごめんなさい、、、)
①「カップ」と「カー」
・タイ語ではフレーズの語尾に、男性は「カップ」、女性は「カー」をつけます。
・記事内では、カッコをつけて[カー]と書いてある場合、女性の方はカップを発音せずに「カー」に読み替えてください。
・例えば、男性はサワディー・カップですが、女性はサワディー・カーです。
②伸ばす音と伸ばさない音
・伸ばし棒「ー」が書いてある単語は、ちゃんと音を伸ばして発音してください。
・タイ語は音を伸ばす音と伸ばさない音を区別しますので、(女性の場合)「サワディ・カ」では通じない時があります。しっかりと「サワディー・カー」と音を伸ばしましょう。
・一方、伸ばし棒がない音は伸ばさなくてOKです。(逆に伸ばすと通じない時があります)。
1. サワディー・カップ[カー]:おはよう
サワディー・カップ(สวัสดีครับ)はタイの挨拶です。
朝つかうと「おはよう」、昼つかうと「こんにちは」という意味になります。
友人や同僚、初対面の人に対して、その日初めて顔を合わせたときに使います。
2. コップン・カップ[カー]:ありがとう
コップン・カップ[カー](ขอบคุณครับ)はお礼を言うときの表現です。
男性は「コップン・カップ」、女性は「コップン・カー」です。
3. ジュー・ガン・マイ:また会いましょう
ジュー・ガン・マイ(เจอกันใหม่)は人と別れるときに使う言葉です。
英語の”See You Again”とほぼ同じ意味です。
語尾にカップやカーを付けるとより丁寧ですが、日本人が話すぶんには付けなくても大丈夫です。
今日はありがとうございました。さよなら。
ジュー・ガン・マイ(また会いましょう)
4. アロイ:(食べ物や飲み物が)おいしい
日本語のおいしいと言う意味です
アロイ・マーク(อร่อยาก)にすると、「とてもおいしい」と言う意味になります。
ですが、マークは発音が少し難しくて通じない時があるので、アロイだけで大丈夫です。
美味しいですか?
アロイ!(美味しい!)
5. ジャイ・イェン・イェン:落ち着いて
ジャイ・イェン・イェン(ใจเย็นๆ)は、緊張している人や興奮して話している人、テンションが高い人に対して「落ち着いて」と言う意味で使います。
緊張している人に「落ち着いて(英語のCalm downに近い)」と意味で使うのがメインですが、雰囲気次第では、おしゃべりな女性に対して使うとウケる時もあります。
<例1>
明日試験だ。。緊張してきた。
どうしよう、どうしよう。
ジャイ・イェン・イェン(落ち着いて)
<例2>
昨日さあ、友達と買い物行って¢£%#&□△◆■!?¢£%#&□△◆■!?¢£%#&□△◆■!?¢£%#&□△◆■!?¢£%#&□△◆■!?¢£%#&□△◆■!?¢£%#&□△◆■!?¢£%#&□△◆■!?¢£%#&□△◆■!?…. だったの!!(早口)
ジャイ・イェン・イェン!(落ち着いて!笑)
(笑)
6. マイペンライ:だいじょうぶ
マイペンライ(ไม่เป็นไร)は、「大丈夫」「問題ないよ」という意味の単語です。
ごめんなさい!
マイペンライ(大丈夫だよ)
7. ナー・ター・ディー:顔がいいですね(≒キレイですね)
ナー・ター・ディー(หน้าตาดี)は直訳すると「顔がいいですね」という意味です
女性に対して使う「キレイ」と言う単語はสวย(発音:スワイ)ですが、日本人には発音が少し難しく、「運が悪い」と言うネガティブな意味の単語とも音が近いため、タイ人に通じない時があります。
ナー・ター・ディーは意味も近いですし、日本人にも発音しやすく通じやすいので、こっちを使ったほうがいいかもしれません。
8. サバイ・サバイ:気持ちいい、快適な
サバイ・サバイ(สบาย สบาย)はカラダや心が「気持ちいい、快適な」という意味です。
(マッサージ店で)強さいかがですか?
サバイ・サバイ(気持ちいい)
9. シウ・シウ:楽な、リラックスした
シウ・シウ(ชีวๆ)は英語のチル(Chill)からきたスラングです。
だらーんとリラックスした状態を指す単語で、発音はチルではなくて「シウ」になるのがポイントです。
旅行はどうでしたか?
シウ・シウ(リラックスして過ごせました)
以上になります!
コメント