【簡単!日本人に発音しやすいタイ語フレーズ9選】タイ語「おはよう」「ありがとう」「キレイですね」など

今回は、日本人が発音しやすいタイ語の基本フレーズをご紹介します。

タイ語は声調があるので日本人には発音が難しいため、

  • タイ人に通じない
  • 別の単語と勘違いされて困った
  • 発音が変でタイ人に笑われた
  • フレーズが長すぎて覚えられない

という経験をしたことのある方は、多いのではないでしょうか。

しかし、タイ語の中にも日本人が発音しやすくて、タイ人が聞き取りやすい単語はあります

そこで、この記事では以下のようなタイ語の基本フレーズをご紹介します。

  • 日本人が発音しやすいフレーズ(単語)
  • タイ人が聞き取りやすいフレーズ(単語)
  • 短くて覚えやすいフレーズ(単語)
  • 実用的なフレーズ(単語)

この記事を読んだ3分後にタイ語を使えるように意識して記事を書いていますので、最後まで読んで頂けると嬉しいです。

本題に入る前に、ご紹介するフレーズを発音する時の注意点を2点だけ書かせてください(発音が簡単と言っておきながら、ごめんなさい、、、)

①「カップ」と「カー」
・タイ語ではフレーズの語尾に、男性は「カップ」、女性は「カー」をつけます。
・記事内では、カッコをつけて[カー]と書いてある場合、女性の方はカップを発音せずに「カー」に読み替えてください
・例えば、男性はサワディー・カップですが、女性はサワディー・カーです。

②伸ばす音と伸ばさない音
・伸ばし棒「ー」が書いてある単語は、ちゃんと音を伸ばして発音してください
・タイ語は音を伸ばす音と伸ばさない音を区別しますので、(女性の場合)「サワディ・カ」では通じない時があります。しっかりと「サワディー・カー」と音を伸ばしましょう。
・一方、伸ばし棒がない音は伸ばさなくてOKです。(逆に伸ばすと通じない時があります)

目次

1. サワディー・カップ[カー]:おはよう

サワディー・カップ(สวัสดีครับ)はタイの挨拶です。

朝つかうと「おはよう」、昼つかうと「こんにちは」という意味になります。

友人や同僚、初対面の人に対して、その日初めて顔を合わせたときに使います。

2. コップン・カップ[カー]:ありがとう

コップン・カップ[カー](ขอบคุณครับ)はお礼を言うときの表現です。

男性は「コップン・カップ」、女性は「コップン・カー」です。

あわせて読みたい
タイ生活では必須知識!タイの注意すべきマナー22選(食事・生活・会話) タイには日本人に馴染みがないマナーが存在します。 文化や習慣の違うなので仕方ないですが、日本では何でもない事がタイでは失礼に当たることもあります。 わたしも赴...

3. ジュー・ガン・マイ:また会いましょう

ジュー・ガン・マイ(เจอกันใหม่)は人と別れるときに使う言葉です。

英語の”See You Again”とほぼ同じ意味です

語尾にカップやカーを付けるとより丁寧ですが、日本人が話すぶんには付けなくても大丈夫です。

今日はありがとうございました。さよなら。

ジュー・ガン・マイ(また会いましょう)

4. アロイ:(食べ物や飲み物が)おいしい

日本語のおいしいと言う意味です

アロイ・マーク(อร่อยาก)にすると、「とてもおいしい」と言う意味になります。

ですが、マークは発音が少し難しくて通じない時があるので、アロイだけで大丈夫です。

美味しいですか?

アロイ!(美味しい!)

CD付 タイ語の基礎

5. ジャイ・イェン・イェン:落ち着いて

ジャイ・イェン・イェン(ใจเย็นๆ)は、緊張している人や興奮して話している人、テンションが高い人に対して「落ち着いて」と言う意味で使います。

緊張している人に「落ち着いて(英語のCalm downに近い)」と意味で使うのがメインですが、雰囲気次第では、おしゃべりな女性に対して使うとウケる時もあります

<例1>

明日試験だ。。緊張してきた。
どうしよう、どうしよう。

ジャイ・イェン・イェン(落ち着いて)

<例2>

昨日さあ、友達と買い物行って¢£%#&□△◆■!?¢£%#&□△◆■!?¢£%#&□△◆■!?¢£%#&□△◆■!?¢£%#&□△◆■!?¢£%#&□△◆■!?¢£%#&□△◆■!?¢£%#&□△◆■!?¢£%#&□△◆■!?…. だったの!!(早口)

ジャイ・イェン・イェン!(落ち着いて!笑)

(笑)

6. マイペンライ:だいじょうぶ

マイペンライ(ไม่เป็นไร)は、「大丈夫」「問題ないよ」という意味の単語です。

ごめんなさい!

マイペンライ(大丈夫だよ)

7. ナー・ター・ディー:顔がいいですね(≒キレイですね)

ナー・ター・ディー(หน้าตาดี)は直訳すると「顔がいいですね」という意味です

女性に対して使う「キレイ」と言う単語はสวย(発音:スワイ)ですが、日本人には発音が少し難しく、「運が悪い」と言うネガティブな意味の単語とも音が近いため、タイ人に通じない時があります

ナー・ター・ディーは意味も近いですし、日本人にも発音しやすく通じやすいので、こっちを使ったほうがいいかもしれません

8. サバイ・サバイ:気持ちいい、快適な

サバイ・サバイ(สบาย​ สบาย)はカラダや心が「気持ちいい、快適な」という意味です。

(マッサージ店で)強さいかがですか?

サバイ・サバイ(気持ちいい)

9. シウ・シウ:楽な、リラックスした

シウ・シウ(ชีวๆ)は英語のチル(Chill)からきたスラングです。

だらーんとリラックスした状態を指す単語で、発音はチルではなくて「シウ」になるのがポイントです。

旅行はどうでしたか?

シウ・シウ(リラックスして過ごせました)

以上になります!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

コメント

コメントする

目次